tankisheer
tankisheer
Bonjour,

Je lance ce fil pour compiler les erreurs de traduction ou autre de la version physique du jeu (cartes, règles, boites) en attendant que Lucky Duck Game en publie un sur son site (si un jour ils le font).

Je les compilerai dans un document que je déposerai sur BGG et sur la fiche du jeu ici régulièrement.

Si vous en trouvez, n'hésitez pas en ajouter en réponse à ce post.
tankisheer
tankisheer
Cartes :
  • Boite de base, carte sorcière, destinée violette : lire « Apporter » au lieu de « Trouver ».
SDO
SDO
A priori la carte de la Sorcière corrigée est en re impression.
SDO
SDO
Epilogue du 3eme scenario: je pense que « oil » huile a ete mal traduit en « terre » (soil). Il a fallu que je relise 3 fois ma carte destinee pour comprendre. Une erreur parmi des dizaines d’autres fautes d’orthographe et de syntaxe. La localisation est pour moi encore une fois baclee chez LDG.

 
Jackpote
enpassant
enpassant
SDO dit :La localisation est pour moi encore une fois baclee chez LDG.

Hélas c'est un peu leur marque de fabrique.

Anti
Anti
La carte est en re impression et ils vont l'envoyé à ceux qui ont acheté le jeu?
tankisheer
tankisheer
SDO dit :Epilogue du 3eme scenario: je pense que « oil » huile a ete mal traduit en « terre » (soil). Il a fallu que je relise 3 fois ma carte destinee pour comprendre. Une erreur parmi des dizaines d’autres fautes d’orthographe et de syntaxe. La localisation est pour moi encore une fois baclee chez LDG.

 

Bonjour, 

Cela concerne quelle carte ?

tankisheer
tankisheer
SDO dit :Epilogue du 3eme scenario: je pense que « oil » huile a ete mal traduit en « terre » (soil). Il a fallu que je relise 3 fois ma carte destinee pour comprendre. Une erreur parmi des dizaines d’autres fautes d’orthographe et de syntaxe. La localisation est pour moi encore une fois baclee chez LDG.

 

Bonjour, 

Cela concerne quelle carte ?

SDO
SDO
Le Sauveur. A confirmer cependant.
Arhaa
Arhaa
Je remonte ce post...

Nous nous sommes lancés hier dans le premier scénario de l'extension "Mer de sable".

Nous avons constaté plusieurs erreurs dans l'application : outre les (plutôt nombreuses) erreurs de retranscriptions et coquilles légères qui finalement ne posent pas de problèmes d'interprétation, nous avons surtout été confronté à des erreurs d'orientation et des PNJ qui ne comprennent pas que c'est à eux que le joueur doit s'adresser pour progresser dans a quête.

Sans vouloir divulguer le contenu de la quête, je me permets de détailler un peu :

- à plusieurs reprises, le scénario envoie le joueur, par exemple, au sud-ouest, ou au sud, etc. Mais, une fois sur place, on ne trouve rien (et ce n'est pas faute d'avoir cherché dans les tuiles adjacentes).
- le personnage de l'alchimiste ne réagissait pas comme il se devait, alors qu'il était question pour les joueurs de devoir le rencontrer. 

Nous avons bouclé les 5 scénarios de la boîte de base, sans trop de déconvenues, mais là, j'avoue rester un peu sur ma faim (ou fin) niveau efficacité et cohérence.

Il est cependant tout à fait possible que nous soyons passés à côté de quelque chose. Bien que... 

Quelqu'un aurait un avis à donner ?